Prost Amerika!
Prost Amerika Translation Services

Would you like to do more business in Europe? But are daunted by the myriad of languages and cultures despite the opportunities afforded by a large single market? Are you willing but concerned how German language material will fit into your existing web content?

Prost Amerika is the translation agency that understands these concerns. We are different because we offer our web design and graphic design knowledge for free as part of our translation service. We provide you with not only the German text, but also with help aligning it into your existing website, so that it neither looks like a token effort, nor upsets your corporate image or the balance of your website.

There are over 100 million native German speakers in the world, with 5 German-speaking countries listed in the Top 18 of the Disposable Income league. This makes them the most highly desirable market for those attempting to sell products to a wealthy European market or working in the tourism and travel industries. Furthermore the internet has radically increased the visibility of other products and services so that a presence on the web is a presence around the globe.

As specialists in the arts, tourism and entertainments industries, we understand that you may not want your translation to sound like a technical manual. Our translations are done by native speakers with expertise in arts and tourism work, so it will speak to your readers in a language they can relate to.

If you want to speak to them, speak to us.

We offer English-German translation at 9.8 cents a word, (8.7 cents a word for Prost Amerika advertisers and special offers). For best targeting, we can translate selected sections of your web site, either as full mirror pages, or "side by side" English and German content.

We offer a free website analysis as part of the package -- it may be that you don't need your entire web content in German, so why pay for it? With Prost Amerika Translation Services, you only pay for what you need.

If you want to communicate with the large and prosperous German market, that conversation starts here.

Here are a few examples of our translation work.
From start to end, the PNB’s Nutcracker was a jubilee of color and pageantry, which would have been an antidote to the gray night outside, had it not been another wonderful fall day in Seattle. There were many children present, both on and off stage, and their excitement added to the festive atmosphere, but even the adults were enchanted by the magic of the growing Christmas tree, and gasped at the giant mouse. When the final curtain fell on young Clara in her bed, some of the warmth and color lingered. „Der Nussknacker“ des PNB war vom Anfang bis zum Ende ein Fest der Farben und des Prunks, ein wirksames Gegenmittel für die dunkle Jahreszeit also wäre der Aufführung nicht ein wundervoller Herbsttag in Seattle vorangegangen. Sowohl auf als auch vor der Bühne waren viele Kinder anwesend, deren Begeisterung umso mehr zu der festlichen Atmosphäre beitrug. Aber auch die Erwachsenen waren sichtlich verzaubert von dem wachsenden Weihnachtsbaum, und der eine oder andere schnappte beim Anblick der Riesenmaus nach Luft. Und auch als mit Blick auf die in ihrem Bett schlafende Clara der letzte Vorhang fiel, verweilten die Wärme und die Farben des Gesehenen bei den Zuschauern.
 
The Vancouver Trolley Tour is a great way to spend a day seeing Vancouver. Your ticket allows you to hop on and off as many times as you like during that day, so you can make your way around attractions such as Gastown, Stanley Park (including the Vancouver Aquarium), English Bay, Vanier Park (home of the Vancouver Museum, Maritime Museum, and H.R. MacMillan Space Centre), Granville Island, and Chinatown (where the Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden is located). The Science World at Telus and the Vancouver Lookout are also close to the trolley route, and there are a number of stops downtown and at major hotels. Die Vancouver Trolley Tour ist vielleicht die beste Art, Vancouver mit all seinen Sehenswürdigkeiten zu erkunden. Der Kauf einer Fahrkarte ermöglicht Euch, einen ganzen Tag lang in einen Bus des Unternehmens ein- und auszusteigen, so oft Ihr wollt, so dass Euch keine der Attraktionen entgeht, die die Stadt zu bieten hat: Gastown, Stanley Park inklusive Vancouver Aquarium, die English Bay, Vanier Park, der das Vancouver Museum, das Maritime Museum und das H.R. MacMillan Space Centre beiheimatet, Granville Island und Chinatown, wo auch der Dr. Sun Yat-Sen Classical Chinese Garden zu finden ist. Die Wissenschaftliche Welt von TELUS und der Vancouver Aussichtsturm befinden sich ebenfalls auf der Route der Trolleys, so wie eine Reihe von Haltestellen an vornehmlichen Hotels im Zentrum der Stadt.
 
The Monet to Dali exhibition is one of the most comprehensive collections of European painting and sculpture, covering the years from 1864 to 1964 that make up the European modernist movement. Impressionism, Post-Impressionism, Dadaism, Cubism and Surrealism are all represented and explained for the viewer, with carefully-chosen examples showing the progession from pre-photographic realism through Impressionism and beyond. Key works by Manet, Monet, Cézanne, van Gogh, Rodin, Picasso, Dalí and other renowned artists are included. Of particular interest to the German visitor is the German Expressionist collection, including "Self-Portrait with Hat" by Karl Schmidt-Rottluff, founding member of German expressionist group Die Brücke. Die Monet zu Dali Ausstellung ist eine der umfangreichsten ihrer Art über die moderne Kunstbewegung Europas, die die Jahre von 1864 bis 1964 umfasst: Impressionismus, Dadaismus, Kubismus and Surrealismus finden sich alle exemplarisch in der aktuellen Ausstellung wieder, für den Besucher anschaulich erklärt anhand sorgfältig ausgewählter Beispiele, die den Fortschritt vom prä-photographischen Realismus bis hin zum Impressionismus belegen und darüber hinaus. Schlüsselwerke von Manet, Monet, Cézanne, van Gogh, Rodin, Picasso, Dali und anderen berühmten Künstlern befinden sich ebenfalls darunter. Von besonderer Bedeutung für den deutschen Galeriebesucher ist die deutsche Expressionistenkollektion, die das “Selbst-Porträt mit Hut” von Karl Schmidt-Rottluff, Gründungsmitglied der Gruppe der deutschen Expressionisten “Die Brücke”, beinhaltet.
Über uns/About Us | Kontakt/Contact Us | Werben/To Advertise | Homepage